征征召招引鼠处居处巧言善辩与聪明有智谋是违法乱纪的帮手;礼与
征:征召,招引。
鼠:处,居处。
巧言善辩与聪明有智谋,是违法乱纪的帮手;礼与乐,是放荡淫佚的引子;仁与慈,是犯罪的根源;任用举荐,是奸邪的藏身之地。违法乱纪有了帮助才能流行,放荡有了引导才能起来,错误有了根源才能产生,奸邪有了藏身之地就无法制止。这八种东西结成群,民众的力量就会胜过政令。国家没有这八种东西,政令就会压服民众。民众的力量胜过政令,国家就会被削弱;政令能压制住民众,兵力就会强大。所以,国家如果有这八种东西,国君就没有办法派遣民众去防守和打仗,国家一定会被削弱甚至灭亡。国家没有这八种东西,国君就有办法役使民众去防守和打仗,国家就一定兴旺直至称霸天下。
用善,则民亲其亲;任奸,则民亲其制。合而复者,善也;别而规者,奸也。章善则过匿,任奸则罪诛。过匿,则民胜法;罪诛,则法胜民。民胜法,国乱;法胜民,兵强。故曰:以良民治,必乱至削;以奸民治,必治至强。
善:指重道义、仁善之人。
奸:与“善”相反。
合:合力。复:通“覆”,掩盖。
规:通“窥”,监视。
章:彰显。
任用所谓的“善民”,那么民众就只爱他们的亲人;任用所谓的“奸民”,那么民众就会遵守国家的法制。民众合力互相掩盖过失,这就是用所谓的“善民”的结果;民众疏远互相监督,这就是用所谓的“奸民”的结果。表彰所谓的“善民”,民众的罪过就会被掩盖起来;任用所谓的“奸民”,民众中的过错就会受到惩罚。民众的错误被掩盖,那么民众就凌驾在法规之上;民众的罪过受到惩罚,那么国家的法规就能压服民众。民众凌驾在法规之上,国家就会混乱;法规能够压服民众,国家的兵力就强大。所以说:用所谓的“善民”治理国家,国家就一定会乱套直至被削弱;用所谓的“奸民”治理国家,就一定能治理好国家直到强大。
国以难攻,起一取十;国以易攻,出十亡百。国好力曰以难攻,国好言曰以易攻。民易为言,难为用。国法作民之所难,兵用民之所易,而以力攻者,起一得十;国法作民之所易,兵用民之所难,而以言攻者,出十亡百。
难:难于做到的事,指靠农战增强国家的实力。
易:容易做到的事,指空谈。
作:鼓励。
- 蔡侯申即蔡文公名申公元前 —前 年在位六月癸卯日有食[图]
- 桀夏代最后一个君主荒淫无道之恶君应承接接应之指天道治在《荀子[图]
- 崭(zhǎn)然高峻《游记》中有的地方作“崭崭”登上陆地进入[图]
- 曾文煜还没来到军营但你交由他带来的信却已提前收到近两旬来都没[图]
- 幼安自负天下才今薄宦流转乃借晚春以寄慨上阕笔势动荡留春不住深[图]
- 旧时王谢堂前燕飞入寻常百姓家金陵今江苏南京市曾为六朝都城六朝[图]
- 世纪初到世纪中叶活跃于中国北方蒙古高原的游牧民族系东胡苗裔与[图]
- 元年二月壬戌以大中大夫贾诩为太尉御史大夫华歆为相国大理王朗为[图]
- 年蒙古军攻占中都年成吉思汗召耶律楚材至漠北次年同行西征耶律楚[图]
- 五色有太过有不及惟黑与白无太过[图]